Search This Blog

Wednesday, May 17, 2017

成語 Chinese Idioms 2

迫不得已
Pò bù dé yǐ
ㄆㄛˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ
to have no alternative (but to); to be forced to; to be compelled to; to bow to (or yield to) necessity; to be under (the) pressure of circumstances; to do sth. against one's will
[mau gak mau harus, gak ada Jalan lain kecuali]

揚長避短
yáng cháng bì duǎn
ㄧㄤˊ ㄔㄤˊ ㄅㄧˋ ㄉㄨㄢˇ
to make best use of the advantages and bypass the disadvantages; to show one's strong points and hide one's weaknesses; to foster strengths and circumvent weaknesses
[menonjolkan kelebihan dan berusaha menghindari kekurangan]

適得其反
shì dé qí fǎn
ㄕˋ ㄉㄜˊ ㄑㄧˊ ㄈㄢˇ
to run counter to one's desire; to have an exactly opposite effect
[kebalikan dari apa yang kita inginkan]

獨具慧眼
dú jǜ huì yǎn
ㄉㄨˊ ㄐㄩˋㄏㄨㄟˋ ㄧㄢˇ
to show ingenuity; to have insight

不速之客
bú sù zhī kè
ㄅㄨˊ ㄙㄨˋ ㄓ ㄎㄜˋ
an uninvited guest; a chance comer; a casual visitor; a gatecrasher; an uncalled-for guest; an unexpected guest
[tamu tak diundang]

與生俱來
yǚ shēng jǜ lái
ㄩˇ ㄕㄥ ㄐㄩˋ ㄌㄞˊ
inherent; innate
[pembawaan, bakat alami]

眾所周知
zhòng suǒ zhōu zhī
ㄓㄨㄥˋ ㄙㄨㄛˇ ㄓㄡ ㄓ
as everyone knows; to be universally known.
[seperti yang semuanya telah ketahui]

三言兩語
sān yán liǎng yǚ
ㄙㄢ ㄧㄢˊ ㄌㄧㄤˇ ㄩˇ
in a few words; in one or two words; with just a few words
[beberapa patah kata]

千篇一律
qiān piān yī lǜ
ㄑㄧㄢ ㄆㄧㄢ ㄧ ㄌㄩˋ
1. following the same pattern; thousand pieces of the same tune
2. stereotyped; monotonous
[nampak kuno, kaku; sebuak aksi yang tidak berubah – itu itu saja]

No comments:

Post a Comment