Search This Blog

Wednesday, October 5, 2016

中文俗語 - Folk Saying [1]

養兒不讀書,不如養頭豬
Yǎng er bu dú shū, bù rú yǎng tóu zhū







Meaning:
If you raise children but not giving them
good education or they don't want to study,
it's better to raise pigs.


Bahasa:
Membesarkan anak anak yang
tidak mau belajar pengetahuan dan ilmu,
akan lebih baik membesarkan babi.




Word Bank:

  1. 養 - 養家 - 照顧 = to raise and take care [of family, etc]
  2. 兒 - 兒女 = Children
  3. 不 - 無 - 沒有 = not
  4. 讀書 - 念書 - 上學讀書 = to study to get knowledge and skill [go to school]
  5. 不如 - 寧可 - 寧肯 - 最好 = it's better to
  6. 頭 - 一頭 = a measure word [the article: a or an for four legs animal in general]
  7. 豬 = pig

No comments:

Post a Comment