Search This Blog

Sunday, May 6, 2012

Special Phrase - Just Like a Thunderbolt in Sunny Day

晴天霹靂
Qíng tiān pī lì
晴天霹雳

歡迎來到漢文教學中心之網頁

  1. A thunderbolt in the sunny day,
  2. lightning strikes in the middle of the day

  1. Petir di langit yang cerah
  2. Geledek di Siang hari yang cerah.


Explanation [分析解釋 – fēn xī jiě shì]
---------------
意思就是原本心情很好,
突然來了一個壞消息破壞好心情

yì si jiù shì yuán běn xīn qíng hěn hǎo ,
tú rán lái le yí gè huài xiāo xi pò huài hǎo xīn qíng
意思就是原本心情很好,
突然来了一个坏消息破坏好心情


It means the mood was good and cool, 
but suddenly the mood broken because of the coming bad news.

Arti : awalnya dalam kondisi hati yang baik, 
tiba tiba datang kabar buruk, menghancurkan suasana hati.


突如其來的壞消息,令人難以接受
tú rú qí lái de huài xiāo xi, lìng rén nán yǐ jiē shòu
突如其来的坏消息,令人难以接受

Bad news unexpectedly happen, make people hard to accept.

Kabar buruk terjadi, membuat orang tidak bisa menerimanya



突如其來
tú rú qí lái
突如其来

To happen unexpectedly

Terjadi hal hal yang tidak diharapkan


事情突變
shì qíng tú biàn
事情突变

A thing / matter suddenly changed

Sesuatu hal / masalah yang secara tiba tiba berubah


猝不及防
cù bù jí fáng
猝不及防

to be unprepared; 
to be taken by surprise; 
to be caught off guard

Tak punya persiapan
Tak keburu dihandle



Explore the Words 
探索詞彙 
[tàn suǒ cí huì] :

  1. 晴天 : 晴朗的天氣
    [a fine day; a sunny day; a clear day]
    [hari yang cerah ; cuaca yang baik]
  2. 晴 – 晴朗 qíng lǎng – 無雲無雨 wú yún wú yǔ
    [fine / clear – sunny / cloudless – cloudless and no rain.]
    [terang, [langit] bersih tak mendung pun tak hujan]
  3. 天 – 天氣 = sky – sky condition / weather [keadaan langit / cuaca]
  4. 霹靂 : 又急又響的雷聲,響雷
    [sudden peal of thunder; a thunderbolt; a thunderclap; ground discharge]
    [petir tiba tiba menggelegar, sambaran petir]
  5. 霹 – 靂 – 霹靂 :
    急烈的雷響或指突來的打擊

    [a sudden peal of thunder]
    [geledek yang tiba tiba menggelegar]


Example 例子 - lì zi

他過世的消息,
宛如晴天霹靂,真讓人震驚
Tā guòshì de xiāoxi, 
wǎn rú qíng tiān pī lì, zhēn ràng rén zhèn jīng.
他过世的消息,
宛如晴天霹雳,真让人震惊

The news of he pass away, 
just like a sudden peal of thunder, it really makes me shock.

Kabar berita “kepergian” nya, 
bagaikan gelegar petir secara tiba tiba, sungguh membuat orang kaget.


當我知道她這些年竟然背叛了我,
感覺好像晴天霹靂一樣, 
沒想到她會這麼做的.
Dāng wǒ zhī dào tā zhè xiē nián jìng rán bèi pàn le wǒ,
Gǎn jué hǎo xiàng qíng tiān pī lì yí yàng, 
méi xiǎng dào tā huì zhè me zuò de.
当我知道她这些年竟然背叛了我,
感觉好像晴天霹雳一样, 
没想到她会这么做的.

When I knew that these years she betrayed me,
I felt just like “a thunderclap in the clear sky”, 
I never imagined that she could do that.

Ketika saya tahu bahwa selama bertahun tahun ini 
ia menghianati saya,
Rasanya bagaikan “gemuruh petir di hari yang cerah”, 
saya tak pernah mengira kalau ia akan melakukan hal ini.


有些人遭到晴天霹靂的時候, 
還會跟別人談笑自若.
Yǒu xiē rén zāo dào qíng tiān pī lì de shí hou, 
hái huì gēn bié rén tán xiào zì ruò.
有些人遭到晴天霹雳的时候, 
还会跟别人谈笑自若.

Some people when met with the unexpected things, 
can still happily chatting and laughing as if nothing happened.

Sebagian orang saat bertemu dengan hal yang tidak diharapkan, 
masih bisa dengan gembira mengobrol dan tertawa seolah olah tidak terjadi sesuatu.


張大鏞無聲無臭地跟家長
搬到別的地方去, 
這突如其來的晴天霹靂, 
使他女朋友感受非常難過.

Zhāng dà yōng wú shēng wú chòu de gēn jiā zhǎng 
bān dào bié de dì fāng qù, 
zhè tū rú qí lái de qíng tiān pī lì,
shǐ tā nǚ péng yǒu gǎn shòu fēi cháng nán guò.

张大镛无声无臭地跟家长
搬到别的地方去, 
这突如其来的晴天霹雳, 
使他女朋友感觉非常难过.

Zhāng dà yōng quietly with his parents move to other place [without leaving a trace],
No one know Zhāng dà yōng with his parents 
move to other place, 
This sudden and unexpected news 
cause his girlfriend feels very sad.

Zhāng dà yōng diam diam 
pindah ke tempat lain bersama orang tuanya,
Berita yang tidak diharapkan dan tiba tiba ini 
membuat pacarnya sangat sedih.

No comments:

Post a Comment