Search This Blog

Monday, April 11, 2011

[音樂] - 童話 Fairytale


作詞 [作词] Zuòcí - lyric composer :光良 Guāngliáng
作曲 Zuòqǔ - song creator / composer :光良
編曲 [编曲] Biān qǔ - arrangement :Taichi Nakamure

[look at the video to understand the lyric for more clearly]
[silakan melihat videonya untuk lebih jelas maksud dari lirik ini]

忘了有多久
Wàng le yǒu duōjiǔ
忘了有多久
forgot how long
lupa sudah berapa lamanya

再没听到你
Zài méi tīng dào nǐ
再沒聽到你
i've never heard you
kau tidak bercerita lagi

对我说你最爱的故事
Duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gùshì
對我說你最愛的故事
telling me your fav story
bercerita kisah favorit kamu

我想了很久
Wǒ xiǎng le hěnjiǔ
我想了很久
i thought for a long time
aku berpikir lama

我开始慌了
Wǒ kāishǐ huāng le
我開始慌了
I began to
get nervous [panic]
saya mulai khawatir

是不是我又做错了什么
Shì bú shì wǒ yòu zuò cuò le shénme
是不是我又做錯了甚麼
if there was something wrong again?
apakah saya terdapat kesalahan lagi?

你哭着对我说
Nǐ kū zhe duì wǒ shuō
你哭著對我說
you cried and told me
kau menangis dan berkata

童话里都是骗人的
Tónghuà li dōu shì piàn rén de
童話裏都是騙人的
fairy tales story are all fake [lie story]
kisah dongeng semuanya cuma bohongan semata.

我不可能是你的王子
Wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
我不可能是你的王子
I can not possibly be your prince
aku tidaklah mungkin menjadi pangeran mu

也许你不会懂
Yěxǔ nǐ bú huì dǒng
也許你不會懂
may be you can not understand
mungkin kau tidak akan pernah mengerti

从你说爱我以后
Cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
從你說愛我以後
from you said that you love me
semenjak kau menyatakan cinta pada ku

我的天空星星都亮了
Wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàng le
我的天空星星都亮了
stars in my sky are shining bright.
bintang bintang dilangit seluruhnya bercahaya.

reff:
我愿(要/会)变成
Wǒ yuàn (yào/huì) biàn chéng 我願(要/會)變成
I'd like [want/will] to become

童话里你爱的那个天使
tónghuà lĭ Nǐ ài dì nàgè tiānshǐ tónghuà li
童話裏你愛的那個天使
the angel that you love in the fairy tale
[tokoh] malaikat kesukaanmu didalam dongeng itu

张开双手
Zhāng kāi shuāngshǒu
張開雙手
spreading arms
membentangkan tangan

变成翅膀守护你
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
變成翅膀守護你
turn into wings to guard and protect you
berubah menjadi sayap untuk melindungi mu

你要相信
Nǐ yào xiāngxìn
你要相信
you should believe
kau harus yakin

相信我们会像童话故事里
Xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
相信我們會像童話故事裏
believe that we will be like in the fairy tale
yakin kalau kita akan bisa seperti dalam kisah dongeng

幸福和快乐是结局
Xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
幸福和快樂是結局
happiness and joy on the final
kebahagiaan dan sukacitta pada akhir nya

一起写我们的结局
Yīqǐ xiě wǒmen de jiéjú
一起寫我們的結局
together we write our ending [story]
bersama sama kita menuliskan akhir [dari kisah kita]

No comments:

Post a Comment