Search This Blog

Wednesday, March 23, 2011

How to say "you shouldn't be....as long as....that's ok then"

不用...,只要...就...了
dont need to..., just to...then it will be ...


for example 例子 [contohnya] :
  1. 你不用怕不能進去電影院,只要帶上電影票就行了
  2. 其實我們不用跟別人相比, 只要用功讀書妳就會得到高分了
  3. 做文章不用多麼完美,只要妳寫得很生動就可以了
  4. 爸爸的事業你不用多管,只要好好做你的工作部分我就放寬心了

  1. Nǐ bùyòng pà bùnéng jìnqù diànyǐngyuàn, zhǐyào dài shàng diànyǐng piào jiùxíng le
  2. Qíshí wǒmen bùyòng gēn biérén xiāng bǐ, zhǐyào yònggōng dúshū nǎi jiù huì dédào gāo fēn le
  3. Zuò wénzhāng bùyòng duōme wánměi, zhǐyào nǎi xiě de hěn shēngdòng jiù kěyǐ le
  4. Bà ba de shìyè nǐ bùyòng duō guǎn, zhǐyào hǎohǎo zuò nǐ de gōngzuò bùfèn wǒ jiù fàngkuān xīn le

  1. 你不用怕不能进去电影院,只要带上电影票就行了.
  2. 其实我们不用跟别人相比, 只要用功读书妳就会得到高分了.
  3. 做文章不用多么完美,只要妳写得很生动就可以了.
  4. 爸爸的事业你不用多管,只要好好做你的工作部分我就放宽心了.

  1. you no need to be scared of not allowed to get into the cinema, as long as you bring the ticket
  2. actually we no need to compare with other, as long as we study hard, we'll get high rank.
  3. write an article no need so perfect, as long as you can write a story vividly [as if it is real] then it is ok.
  4. you no need to take care father's business, as long as youdo well your part [your job], then i won't worry anymore.


word bank:

  1. 不能 = can not [are not allowed to]
  2. 電影院 = cinema
  3. 帶 = to bring
  4. 票 = ticket
  5. 行 = ok
  6. 其實 = actually
  7. 跟別人= with other people
  8. 相比 = to compare each other [do the comparison]
  9. 用功 = dilligent of study [study-hard]
  10. 讀書 = hit the book [learning]
  11. 會 = will
  12. 得到 = get / gain
  13. 高 = high
  14. 分 = 分數 Fēnshù = score [grade of examination]
  15. 做 = to make [to do]
  16. 文章 = article
  17. 完美 = perfect
  18. 寫 = to write
  19. 生動 = vividly [as if real]
  20. 可以 = ok, can, allowed
  21. 事業 = business
  22. 管 = to take care
  23. 好好 = well [indicate the action is done with good work] for example : you should learn well at class 你要好好上課
  24. 工作 = job
  25. 部分 = part
  26. 放心 = not worry [relieved]









See Also

No comments:

Post a Comment